Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015
Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015
Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015
Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015
Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015
Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015
Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015
Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015
Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015

Встреча с группой Conguero Tres Hoofers в ИКЦ Япония, сентябрь 2015

0

Интервью группы Conguero Tres Hoofers на встрече в ИКЦ Япония
30 сентября 2015г

Записала Инна Постникова
Переводчик: Мария Голомидова

Как и почему возникло название вашей группы, что оно значит?
Ацуми (гитара): Первое и второе слова испанские, первое значит барабаны, второе - гитара, а третье слово английское, оно значит «танцор».

Саро (танец степ): Честно признаться, слова подбирались иностранные, чтобы просто красиво звучало в них не очень много смысла! (смеется)

Как вы познакомились?
Ацуми: Я очень давно знаю Хидеро, мы давние друзья, играли вместе и в разных группах. Однажды лет 6 назад пошли на какой-то сборный концерт и встретили там Саро, тут нам пришла идея создать группу. И все так удачно сложилось!

Вы с детства хотели стать музыкантами?
Ацуми: В детстве я очень хотел стать космонавтом, когда я был маленький, в космос впервые полетел японец, об этом много говорили вокруг и это стало моей мечтой. Через некоторое время я понял, чтобы полететь в космос нужно очень много учиться, а это очень сложно, тогда я решил, что стану музыкантом и стал идти к этой цели.

Саро: Я не помню, чтобы в детстве я хотел стать именно музыкантом, но это пришло ко мне, я играл в разных группах и пел! По-правде сказать, я не то, чтобы пел, больше кричал(смеется)... А потом я стал танцевать! Я пробовал танцевать хип-хоп, но быстро понял, что мои ноги двигаются быстрее, чем туловище, тогда я занялся степом. Это мне очень понравилось.

Хидеро (перкуссия): Когда я смотрю, как Саро танцует, мне кажется - он поет!

Какая музыка вдохновляет вас?
Ацуми: Я всегда интересуюсь традиционной музыкой. Мне очень нравится звучание кото, сямисена и похожих инструментов. Сейчас стало модно играть на традиционных инструментах современную музыку, но я делаю обратное, я пытаюсь изобразить своей манерой игры на гитаре традиционные инструменты. Я даже переехал из Токио в Киото, потому что атмосфера Киото более соответствует традиционной музыке, мне так легче ее воспринимать и учиться.

Хидеро: Мне очень нравятся ритмы - румба, сальса и тп. Я люблю звуки различных ударных инструментов, я пробовал играть на многих, но барабаны-конго это тот звук, который я больше всего полюбил.

Саро: А у вас какая в России любимая музыка - расскажите! Что бы вы посоветовали нам послушать?

- Уральская группа - Чайф, обязательно!
- Группа Би-2...
- Русские народные гусли!

Ацуми: Да, мне было бы интересно услышать традционные русские инструменты, мне очень нравится бабалайка и я буду рад узнать о других!

Известно, что вам, Саро, удалось поработать с японским музыкантом Мияви. Расскажите пожалуйста подробности вашей встречи и о самой работе?

Саро: Сотрудничество с Мияви было замечательным. Он собирал группу Kavki Boiz, выбрал меня, я прошел кастинг. Мы выступили в Лос-Анджелесе на фестивале Jrock Revolution Festival, который Йошики организовал в мае 2007 года. Потом я поехал с ним в Мировой тур, в котором мы объездили многие страны Азии, Европы и Америки. После этого Мияви ушел из PS Company и стал выступать с одним только барабанщиком. Наш коллектив распался. А я познакомился с Хидеро и Ацуми.

Как публика встречает вас в России?
Ацуми: Я очень удивлен тому, как нас встречают! мы очень рады такому теплому приему! Мы съездили с концертами в Челябинск и Нижний Тагил. Я удивлен, русская публика слышит нас первый раз, но встречает нас более тепло, чем японцы в самом начале нашей карьеры!

Саро: Нам очень нравится все здесь! Мне нравится русская публика. И ОЧЕНЬ нравится РУССКАЯ ЕДА !

Хидеро: Очень ждем наших следующих концертов, очень хотим посмотреть Москву и Питер, надеюсь публика будет там такая же замечательная.

Скажите три слова о своей музыке:
Саро: Природа (自然)
Хидеро: Радость(喜び)
Атсуми: Свежесть (新しい)
Фотографии со встречи:
https://vk.com/album-44851214_221893492

Создать сайт
бесплатно на Nethouse